我的英译作《发廊情话》发表(附诗:博海泛舟)Love Talk at Hairdresser's

我英译的王安忆的得奖小说《发廊情话》由香港中文大学翻译研究中心享有国际声誉的《译丛》(Renditions) 半年刊 于2016年秋季第86期发表。 《译丛》历史悠久,是文学翻译界享誉的学术性汉译英翻译刊物,早在中国文学为世界所瞩目之前已经开始了耕耘,由宋淇先生于1...

Saturday, November 18, 2017

Bilingual Poem by Hui Glennie:Untitled 无题

Untitled 无题
by ©H.L.Glennie
In truth we trust
In desperation we pray
In coping we hope
In grace we accept

诚信为真
祈度危境
心诚希冀
安纳苦乐

2016.6.7

No comments:

Post a Comment