我的英译作《发廊情话》发表(附诗:博海泛舟)Love Talk at Hairdresser's

我英译的王安忆的得奖小说《发廊情话》由香港中文大学翻译研究中心享有国际声誉的《译丛》(Renditions) 半年刊 于2016年秋季第86期发表。 《译丛》历史悠久,是文学翻译界享誉的学术性汉译英翻译刊物,早在中国文学为世界所瞩目之前已经开始了耕耘,由宋淇先生于1...

Saturday, November 11, 2017

Lyrics of the Sound of Music in Chinese: Sound of Music

音樂之聲歌詞漢譯:音乐之声
The Sound of Music:Sound of Music
Translated into Chinese by ©H.L.Glennie


我與山坡的歡聚時光將盡,
我知。
群星已經顯形,
告訴我啟程的時刻已臨。
但在山坡濃綠的黛影中
有無數呼喚我留下的聲音。
所以我停,我等,我聆聽。
聽是否還有更多一個音
看是否還有更多可愛之境
群山或許還有話說給我聽。
山坡生動,溢滿音樂之聲
大山之歌已千年唱響
山坡上音樂之聲溢我心
山坡每聽到一支歌我心都要歌唱
我心要像鳥兒一樣振翅飛翔
從湖上飛升入林
我心要感嘆猶如飛響的鈴鐺
從教堂飛入風吟
歡笑似小溪一路跌跌撞撞
在絆腳石子間流淌
象學著祈禱整夜歌唱的夜鶯
我心孤獨時我跑去山上
我知我會聽到前所未聞
我心會在音樂之聲中蒙恩
我將再次放聲歌唱

No comments:

Post a Comment